- Вот уже 25 лет с момента приобретения Независимости герб, флаг и гимн являются символами нашей страны, все это прекрасно знают. Но есть ещё одна важнейшая символика, безусловно, необходимая для государственности - это письменность, - высказалась Бырганым Айтимова. - Сейчас наступило время, когда мы должны воздать должное государственному языку. В своё время, в 40-х годах, когда начали использовать латиницу, Москва заставила перевести письменность на кириллицу. По тем временам это было оправданно, ведь практически всё население Советского союза училось на одном языке. Но мы не потеряли свой родной язык, и теперь, чтобы вернуть его в естественную среду, нужно перевести казахский на латинскую графику.

Кроме этого, сенатор пояснила, что переход на латиницу порядком упростит преподавателям изучение иностранных языков в рамках перехода на трехъязычное образование. К слову, по информации Бырганым Айтимовой, 75 тысяч предметников уже подготовили методики для преподавания своих дисциплин на иностранном языке. Столько же учителей планируется обучить в этом году.

- В 2017 году подготовят проекты по единому стандарту перехода казахского языка на новую графику, чтобы нам всем было понятно, как начинать этот переход, - подчеркнула Бырганым Айтимова. - В 2018 году Министерство образования будет обучать преподавательский состав. Однозначно говорю, что для старшего поколения сначала это будет неудобно, придётся долго привыкать. Но мы умеем преодолевать все неудобства, иначе мы бы не были таким сильным государством.

Кристина Кохно
Фото автора

pavlodarnews.kz