Сценки и переводы: павлодарцы показали знание государственного языка

Сценки и переводы: павлодарцы показали знание государственного языка

В областном конкурсе участвовали пять команд, передает корреспондент @Pavlodarnews.kz.

В конкурсе участвовали специалисты разных организаций. Они продемонстрировали артистизм и смекалку, выполняя творческие задания, переводя профессиональные термины на государственный язык и разыгрывая различные сценки.

По словам заместителя руководителя областного управления культуры, развития языков и архивного дела Саяуыша Садуакасова, областной конкурс проводится ежегодно в сентябре в рамках месячника языков. К слову, в числе постоянных участников – команда центра обслуживания населения. Новичками в этом году стали представители «Дома печати», трамвайного управления.

В рамках месячника языков, который стартует 1 сентября, в области запланировано более 200 мероприятий. Восемь из них организует управление культуры.

Яркие и энергичные участники заряжали зрителей отличным настроением, с юмором обыгрывая повседневные ситуации, например, сцены в общественном транспорте, показанные командой «Көңілді трамвай». Начальник службы контроля Айгерим Бектурова подчеркнула, что их коллектив — это не только веселые и активные люди, но и настоящие профессионалы.

— Остановки в трамваях объявляют на двух языках, а контролёры и водители активно используют государственный язык в работе. Для нас очень важно знание казахского языка, поэтому у нас есть преподаватель, который регулярно проводит занятия для всех сотрудников. После обучения водители и контролёры смогут свободно говорить по-казахски, — рассказала специалист отдела маркетинга АО «Трамвайное управление» Айсана Жакеш.

По итогам конкурса первое место присудили команде «АТО арулары» центра информационных технологий, второе место получил центр обслуживания населения «Жалын», третье завоевала команда «Рухты ел» ТОО «Дом печати».

Фото автора