От глиняных горшков палеолита до платья Марии Мудряк: где живет история Павлодара
Большинство посетителей музея видят лишь небольшую часть его богатств. Самые известные экспонаты занимают места в выставочных залах, а остальные десятки тысяч предметов скрыты за закрытыми дверями фондохранилища, передаёт корреспондент @Pavlodarnews.kz.
Именно здесь, вдали от солнечного света, моли и любопытных взглядов, хранится история Павлодарского Прииртышья – от археологических находок и рукописей до старинных ковров, национальной одежды и сценического платья всемирно известной оперной певицы Марии Мудряк.

За сохранность этих сокровищ отвечает главный хранитель фондов Павлодарского областного историко-краеведческого музея имени Г. Потанина Алия Жомартова. Уже 15 лет она следит за тем, чтобы время не оставило свой след на предметах, многим из которых больше ста лет.
Сегодня под ответственностью хранителя и её коллег находятся фонды сразу семи филиалов музея. Это почти 140 тысяч единиц хранения, из которых свыше 106 тысяч входят в основной фонд.
– На постоянной экспозиции находятся самые узнаваемые экспонаты. Остальные хранятся в фондах. Это документальные материалы, археология, палеонтология, предметы этнографии, коллекции времен Великой Отечественной войны. Во время юбилейных мероприятий или тематических выставок мы временно выдаем необходимые экспонаты, а затем они снова возвращаются на свое место, – рассказала Алия Жомартова.
За годы работы сотрудники музея организовали десятки выставок, полностью составленных из фондовых коллекций.
Посетители уже увидели экспозиции старинных ваз и глиняных сосудов, головных уборов – кимешеков, детских такия, женских шапочек, а также коллекции старинных сундуков. Каждая подобная выставка становится возможностью показать предметы, которые большую часть времени остаются недоступными для широкой публики.
Дом, где живет история
Фондохранилище расположилось в бывшем доме купца Сорокина, построенном еще в 1890 году. Старинное одноэтажное здание с подвальными помещениями оказалось идеально приспособлено для хранения музейных коллекций. За тяжелыми дверями царит почти полная тишина. Вместо привычных музейных витрин здесь бесконечные ряды металлических стеллажей, закрытых шкафов, коробок с документами и аккуратно развешанных ковров.

Каждая комната имеет свое назначение. В одной хранятся документы и фотографии, в другой – изделия из стекла и металла, в подвальном помещении разместились археология и палеонтология, отдельно находятся книги, старые газеты, предметы этнографии, одежда, ковры и войлок.
Однако даже такого пространства музею уже недостаточно.
– Несколько лет назад мы оборудовали новое фондохранилище в музее «Ertis». Там площадь позволяет хранить большие предметы. Заказали специальные конструкции для ковров, сетки для картин, оборудовали помещения по всем требованиям, – говорит главный хранитель.

Свет здесь под запретом
Самой «тихой» частью фондохранилища считается документальный фонд. Яркого света здесь практически нет. Рукописи, фотографии, письма, авторефераты, газетные подшивки и личные архивы известных земляков находятся в специальных шкафах.
Температура и влажность контролируются постоянно.

– Документы очень чувствительны к условиям хранения. Для нас важно поддерживать необходимую влажность. Слишком сухой воздух так же опасен, как и сырость. Сегодня специальные приборы помогают следить за микроклиматом. Но иногда прибегаем к дедовским методам – ставим в помещениях обычные чашки с водой, чтобы воздух не пересыхал, – говорит Алия Жомартова.
Именно сюда чаще всего приходят исследователи, историки и краеведы, молодые учёные, студенты и магистранты.

Среди наиболее ценных экземпляров – издание сочинений Абая 1847 года выпуска, материалы об академике Ермухане Бекмаханове, а также многочисленные тематические подборки, которые десятилетиями собирали сотрудники музея.

– Когда многие архивы были недоступны, наши фондовики буквально по крупицам собирали материалы. Они вырезали публикации из газет и журналов, оформляли тематические папки. Сегодня эти подборки сами стали историческими документами, – говорит собеседница.

Особую ценность представляют рисунки известного этнографа Халела Аргынбаева. Во время научных экспедиций он собственноручно зарисовывал предметы казахского быта: камчу, луки, предметы домашнего обихода и национальную одежду. Благодаря этим рисункам удалось сохранить многие детали традиционной культуры.
Мороз вместо химии
Самыми капризными экспонатами хранители называют изделия из шерсти, войлока, меха и кожи. Натуральные материалы сильнее всего страдают от времени и насекомых.

Поэтому уход за ними продолжается круглый год.
– Войлок нельзя просто сложить и оставить. Он обязательно хранится либо в подвешенном, либо в свернутом виде. Если его неправильно сложить, появятся заломы, которые уже невозможно убрать. Ковры тоже не складывают, они хранятся на специальных конструкциях, – объясняет Алия Жомартова.
Зимой сотрудники музея выносят ковры и войлочные изделия на мороз. Летом, наоборот, просушивают их на воздухе, избегая прямых солнечных лучей.
Такая естественная обработка помогает защитить коллекцию от главного врага – моли.
– У шерсти очень много врагов. Если вовремя не проводить профилактику, можно потерять уникальные вещи, которым уже больше века, – говорит главный хранитель.
Не меньше внимания требуют изделия из меха. Шекпены, ишики и другие предметы одежды регулярно осматривают, очищают и проветривают.
Каждый предмет рассказывает свою историю
В мемориальном фонде собраны вещи известных людей, чьи судьбы связаны с Павлодарским Прииртышьем.
Здесь хранится сценическое платье оперной певицы Марии Мудряк, личные вещи академика Алькея Маргулана – шляпа, жилет, фотографии, плащ знаменитого режиссера Шакена Айманова, привезённый из Алматы, пиджак креведа Эрнеста Соколкина, а также шекпен из верблюжьей шерсти, подаренный известному общественному деятелю Канату Даржуману на Первом курултае казахов Первым Президентом Казахстана.
Каждый экспонат регулярно проходит осмотр. Если специалисты замечают даже небольшие повреждения, вещь сразу отправляется в реставрационную мастерскую.
В каждом орнаменте скрыт смысл
Особую любовь Алия Жомартова испытывает к казахской этнографии.
По ее словам, именно эти предметы сильнее всего удивляют своей красотой и мастерством исполнения. В фондохранилище находятся алаша, сырмаки, текеметы, асадалы, деревянные сундуки, национальная одежда, головные уборы и десятки предметов домашнего быта.
Многие из них передали музею павлодарцы из сельских глубинок.
– Меня всегда восхищает прикладное искусство наших предков. Не имея специального художественного образования, они создавали удивительно гармоничные вещи. Все пропорции, орнаменты, сочетания цветов были продуманы до мелочей. Каждый рисунок имел своё значение. Например, узор «құс таңдау» символизировал девушку, которая, словно птица, покидает родной дом. Солярные круги означали мир, солнце и благополучие. Наши предки вкладывали смысл буквально в каждую деталь, – говорит главный хранитель.

Рядом с расписными сундуками стоят старинные асадалы – деревянные шкафы, в которых раньше хранили посуду и продукты. Несмотря на солидный возраст, многие предметы сохранили яркость красок благодаря натуральным материалам и бережному уходу.

Хранители времени
За 15 работы Алия Жомартова так и не перестала удивляться мастерству людей, создавших многие музейные предметы.
Она убеждена, что именно благодаря первым павлодарским краеведам, среди которых были фотограф Дмитрий Багаев и художник Иван Лагутин, удалось сохранить огромную часть исторического наследия региона.
– В советское время этнографии уделяли гораздо меньше внимания. После обретения независимости интерес к казахской культуре значительно вырос. Нам повезло, что у истоков музея стояли люди, которые понимали ценность каждого предмета и сумели сохранить их для будущих поколений, – говорит Алия Жомартова.
Пока посетители рассматривают экспозиции в музейных залах, за закрытыми дверями фондохранилища продолжается ежедневная, почти незаметная работа. Здесь следят за температурой, проверяют влажность воздуха, разворачивают ковры, перебирают архивы и бережно хранят почти 140 тысяч свидетельств истории. И всё это для того, чтобы спустя десятилетия они могли рассказать о прошлом уже новым поколениям.